Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 92635a74 authored by srosse's avatar srosse
Browse files

OO-291: add french translation

parent d199aa96
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Showing
with 216 additions and 62 deletions
#Sat Aug 28 13:22:05 CEST 2010
#Thu Aug 09 14:52:06 CEST 2012
BuddyGroup=Groupe de travail
LearningGroup=Groupe d'\u00E9tude
RightGroup=Groupe de droits
action.choose=S\u00E9lectionner
admin.menu.title=Groupe
archive.areas=Espace d'\u00E9tude
archive.coursename=Nom de cours
archive.date=Liste de groupe \u00E9tablie le
archive.group.context.description=Description contextuelle
archive.group.context.name=Nom contextuel
archive.group.context.type=Type contextuel
archive.group.description=Description de groupe
archive.group.name=Nom de groupe
archive.group.type=Type de groupe
archive.groups=Groupes
archive.header.owners=Propri\u00E9taire
archive.header.partipiciant=Membres
archive.header.waitinggroup=Liste d'attente
archive.interninfo=Information interne
archive.title=Gestion des groupes
author.allow.create=Auteurs
bgcopywizard.copyform.owners=Tuteurs du groupe
chkBox.show.owners=Membres voient tuteurs
cmd.group.create=Nouveau groupe d'\u00E9tude
cmd.owners.message=E-mail au tuteur
create.form.bulkmode.areanames=Cr\u00E9ation en masse d'espaces configur\u00E9s identiquement
create.form.bulkmode.bgnames=Cr\u00E9ation en masse de groupes configur\u00E9s identiquement
create.form.businesspath=Lien vers ce groupe
create.form.enableAutoCloseRanks=Avancement automatique
create.form.enableWaitinglist=Liste d'attente
create.form.error.enableAutoCloseRanks=L'avancement automatique ne peut \u00EAtre mis en fonctionnement que conjointement \u00E0 la liste d'attente.
create.form.error.enableWaitinglist=La liste d'attente ne peut \u00EAtre mise en fonctionnement si le nombre des participants a \u00E9t\u00E9 limit\u00E9.
create.form.error.illegalName=Les virgules ne sont pas autoris\u00E9es dans les noms de groupes
create.form.error.illegalNames=$\:create.form.error.illegalName . Le nom suivant n'est pas valide\: {0}
create.form.error.nameTooLong=Les noms des groupes ne peuvent pas contenir plus de 100 signes
create.form.error.numberOrNull=Ne sont autoris\u00E9s que des chiffres ou espace vide pour 'aucune limitation'.
create.form.message.example.group=(Exemple\: rouge,vert,bleu)
create.form.title=Cr\u00E9er un nouveau groupe d'\u00E9tude
create.form.title.bgname=Nom du groupe
create.form.title.bgnames=Tous les noms des groupes, s\u00E9par\u00E9s par une virgule
create.form.title.description=Description
create.form.title.max=Nombre pr\u00E9vu <br>de participants
create.form.title.min=Nombre minimum de <br>participants
create.form.title.minmax.example=Si aucune limitation\: laisser vide
default.context=Cr\u00E9\u00E9e automatiquement dans le cours
error.group.name.exists=Ce nom de groupe est d\u00E9j\u00E0 utilis\u00E9 dans ce contexte, choisissez un autre nom.
fieldset.legend.groupowners=Tuteurs
fieldset.legend.grouppartips=Participants
form.error.disableNonEmptyWaitingList=La liste d'attente n'est pas vide. Pour d\u00E9sactiver la liste d'attente, tous les participants doivent y \u00EAtre d\u00E9sinscrits.
group.type=Groupe de travail
group.deleted=Ce groupe a \u00E9t\u00E9 effac\u00E9
group.name=Nom de groupe
group.not.existing=Le groupe d\u00E9sir\u00E9 n'existe plus.
group.type=Groupe d'\u00E9tude
grouplist.title=Liste de tous les groupes d'\u00E9tude dans le cours
grouprun.details.title=Informations sur le groupe d'\u00E9tude
groupsPortlet.description=Raccourci vers les groupes d'\u00E9tude, de droits et de travail les plus importants
groupsPortlet.no_member=Vous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit de ce groupe ou le groupe a \u00E9t\u00E9 effac\u00E9.
groupsPortlet.nogroups=Vous n'\u00EAtes dans aucun groupe
groupsPortlet.showAll=Afficher tous
groupsPortlet.title=Mes groupes
notification.mail.error=Le courrier n'a pas pu \u00EAtre envoy\u00E9. Pri\u00E8re d'informer l'utilisateur personnellement.
notification.mail.self.error=Le courrier ne vous a pas pu \u00EAtre envoy\u00E9.
warn.foldernotavailable=Le dossier n'est actuellement pas activ\u00E9 et ne peut pas \u00EAtre affich\u00E9.
warn.forumnotavailable=Le forum n'est actuellement pas activ\u00E9 et ne peut pas \u00EAtre affich\u00E9.
bgcopywizard.copyform.owners=Tuteurs du groupe
chkBox.show.owners=Membres voient tuteurs
cmd.group.create=Nouveau groupe d'\u00E9tude
cmd.owners.message=E-mail au tuteur
create.form.title=Cr\u00E9er un nouveau groupe d'\u00E9tude
fieldset.legend.groupowners=Tuteurs
fieldset.legend.grouppartips=Participants
group.type=Groupe d'\u00E9tude
grouplist.title=Liste de tous les groupes d'\u00E9tude dans le cours
grouprun.details.title=Informations sur le groupe d'\u00E9tude
menu.allgroups=Tous les groupes d'\u00E9tude
menu.allgroups.alt=Lister tous les groupes d'\u00E9tude
menu.index=Gestion de groupes
menu.index.alt=G\u00E9rez les groupes d'\u00E9tude
module.admin.allow.create=Autoris\u00E9 \u00E0 cr\u00E9er un groupe
module.admin.desc=D\u00E9finissez ci-dessus qui a le droit de cr\u00E9er un groupe
module.admin.title=Module groupes
newgroup.title=Cr\u00E9er un nouveau groupe d'\u00E9tude
notification.mail.added.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message. *** \r\n\r\nVous avez \u00E9t\u00E9 invit\u00E9(e) par {0} {1} ({3}) dans un groupe d'\u00E9tude \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nPour toute question, veuillez contacter {0} {1} ({2}). \r\n\r\nCe groupe d'\u00E9tude est utilis\u00E9 pour les ressources didactiques suivantes \: \r\n\r\n$courselist
notification.mail.added.self.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\nVous vous \u00EAtes inscrit(e) dans un groupe d'\u00E9tude\: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nCe groupe d'\u00E9tude est utilis\u00E9 pour les ressources didactiques suivantes\:\r\n\r\n$courselist
notification.mail.added.self.subject=Groupe d'\u00E9tude OLAT $groupname
notification.mail.added.subject=Groupe d'\u00E9tude OLAT $groupname
notification.mail.error=Le courrier n'a pas pu \u00EAtre envoy\u00E9. Pri\u00E8re d'informer l'utilisateur personnellement.
notification.mail.removed.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\nVous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit(e) par {0} {1} ({3}) du groupe d'\u00E9tude \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nPour toute question, veuillez contacter svp {0} {1} ({2}). \r\n\r\nCe groupe d'\u00E9tude est utilis\u00E9 pour les ressources didactiques suivantes \: \r\n\r\n$courselist
notification.mail.removed.self.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\nVous vous \u00EAtes d\u00E9sinscrit(e) du groupe d'\u00E9tude\: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nCe groupe d'\u00E9tude est utilis\u00E9 pour les ressources didactiques suivantes\:\r\n\r\n$courselist
notification.mail.removed.self.subject=Groupe d'\u00E9tude OLAT $groupname\: Vous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit-e.
notification.mail.removed.subject=Groupe d'\u00E9tude OLAT $groupname \: vous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit(e).
notification.mail.self.error=Le courrier ne vous a pas pu \u00EAtre envoy\u00E9.
notification.mail.waitingList.added.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message*** \r\n\r\nVous vous \u00EAtes inscrit(e) sur la liste d'attente du groupe d'\u00E9tude suivant\: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription
notification.mail.waitingList.added.subject=Groupe d'\u00E9tude OLAT $groupname \: liste d'attente
notification.mail.waitingList.removed.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\nVous vous \u00EAtes d\u00E9sinscrit(e)de la liste d'attente du groupe d'\u00E9tude suivant\: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription
......@@ -69,6 +90,7 @@ owners.message.to=Tous les tuteurs
sendtochooser.form.chckbx.owners=Tous les tuteurs
sendtochooser.form.chckbx.partip=Tous les participants
sendtochooser.form.chckbx.waitingList=Toutes les personnes sur la liste d'attente
user.allow.create=Utilisateur
userdetails.ownergroups.noGroups=Cet utilisateur n'est tuteur pour aucun groupe.
userdetails.ownergroups.title=Groupes avec tutorat
userlist.owners.noOwners=Un tuteur n'a \u00E9t\u00E9 affect\u00E9 \u00E0 aucun groupe.
......@@ -76,24 +98,5 @@ userlist.owners.title=Tuteurs
userlist.participants.title=Participants
userlist.title=Liste de tous les membres des groupes d'\u00E9tude
userlist.waitinglist.title=Liste d'attente
archive.areas=Espace d'\u00E9tude
archive.coursename=Nom de cours
archive.date=Liste de groupe \u00E9tablie le
archive.group.context.description=Description contextuelle
archive.group.context.name=Nom contextuel
archive.group.context.type=Type contextuel
archive.group.description=Description de groupe
archive.group.name=Nom de groupe
archive.group.type=Type de groupe
archive.groups=Groupes
archive.header.owners=Propri\u00E9taire
archive.header.partipiciant=Membres
archive.header.waitinggroup=Liste d'attente
archive.interninfo=Information interne
archive.title=Gestion des groupes
default.context=Cr\u00E9\u00E9e automatiquement dans le cours
group.name=Nom de groupe
group.not.existing=Le groupe d\u00E9sir\u00E9 n'existe plus.
warn.foldernotavailable=Le dossier n'est actuellement pas activ\u00E9 et ne peut pas \u00EAtre affich\u00E9.
warn.forumnotavailable=Le forum n'est actuellement pas activ\u00E9 et ne peut pas \u00EAtre affich\u00E9.
#Sun Jan 16 16:29:49 CET 2011
#Thu Aug 09 15:05:42 CEST 2012
areachoice.no.areas.admin=Aucun domaine d'\u00E9tude trouv\u00E9. Cr\u00E9ez SVP un domaine d'\u00E9tude dans la gestion des groupes
areachoice.no.areas.owner=Aucun domaine d'\u00E9tude trouv\u00E9. Les domaines d'\u00E9tude peuvent \u00EAtre cr\u00E9\u00E9s uniquement par les personnes autoris\u00E9es pour toute la gestion des groupes.
chelp.area1=Pour autant que dans le cours ont \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9s des groupes d'\u00E9tude, ceux-ci apparaissent dans l'onglet.
......@@ -18,6 +18,7 @@ chelp.desc.learn7=Si le nombre de participants pr\u00E9vus est d\u00E9pass\u00E9
chelp.desc.learn8=Si vous laissez ce champ vide, le $org.olat.group.ui\:LearningGroup peut contenir un nombre ind\u00E9fini de participants.
chelp.desc.learn9=Si vous avez restreint le nombre des participants, vous pouvez ajouter une liste d'attente au groupe d'\u00E9tude.
chelp.grp-Area-select-learn.title=Affecter des groupes d'\u00E9tude \u00E0 des domaines d'\u00E9tude
chelp.grp-assign.title=Groupe de droits\: attribuer des droits
chelp.grp-des.title=D\u00E9crire le $org.olat.group.ui\:LearningGroup
chelp.grp-member.title=Membres des groupes d'\u00E9tude
chelp.grp-memberOwner.title=Tuteurs des groupes d'\u00E9tude
......@@ -25,7 +26,6 @@ chelp.grp-memberParticipants.title=Participants \u00E0 des groupes d'\u00E9tude
chelp.grp-memberWaiting.title=Liste d'attente de groupes d'\u00E9tude
chelp.grp-select-area.title=Affecter des domaines d'\u00E9tude \u00E0 des groupes d'\u00E9tude
chelp.grp-tools.title=$org.olat.group.ui\:LearningGroup\: configurer les outils collaboratifs
chelp.grp-assign.title=Groupe de droits\: attribuer des droits
chelp.learn1=Les domaines d'\u00E9tude apparaissent dans l'onglet, pour autant qu'ils aient \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9s dans la gestion des groupes du cours.
chelp.learn2=La case \u00E0 cocher vous permet de d\u00E9terminer de quels domaines d'\u00E9tude doit faire partie le groupe d'\u00E9tude.
chelp.learn3=Ce r\u00E9glage est repris dans l'onglet de configuration <i>$org.olat.group.ui.area\:tab.groups</i> du domaine d'\u00E9tude s\u00E9lectionn\u00E9.
......@@ -42,6 +42,7 @@ chelp.right1=Vous avez la possibilit\u00E9 d'octroyer aux membres d'un groupe de
chelp.tools.infoEd=Vous pouvez \u00E9diter directement l'information plus bas
chelp.tools.learn1=Vous pouvez mettre une information \u00E0 disposition des membres de votre $org.olat.group.ui\:LearningGroup.
chelp.tools.learn10=Vous pouvez mettre \u00E0 disposition un ePortfolio au $org.olat.group.ui\:LearningGroup .
chelp.tools.learn13=Vous pouvez mettre un salon de chat \u00E0 disposition des membres de ce groupe
chelp.tools.learn2=L'information peut \u00EAtre affich\u00E9e \u00E0 l'aide de la navigation du $org.olat.group.ui\:LearningGroup.
chelp.tools.learn3=En int\u00E9grant un e-mail, vous pouvez envoyer un e-mail soit aux tuteur, soit aux participants, soit \u00E0 tous les membres (donc aux tuteur et aux participants) du $org.olat.group.ui\:LearningGroup.
chelp.tools.learn4=Avec un dossier vous permettez l'\u00E9change de fichiers entre membres de votre $org.olat.group.ui\:LearningGroup.
......@@ -52,17 +53,14 @@ chelp.tools.learn8=Vous pouvez mettre \u00E0 disposition de $org.olat.group.ui\:
chelp.tools.learn9=Vous pouvez mettre un wiki \u00E0 disposition de $org.olat.group.ui\:LearningGroup.
chelp.tools.quota=La capacit\u00E9 de sauvegarde s'\u00E9l\u00E8ve \u00E0 10 MB.
chelp.tools.title=Configuration d'outils collaboratifs
help.hover.bgArea=Aide pour l'affectation de domaines d'\u00E9tude \u00E0 des groupes
help.hover.bgCollabTools=Aide \u00E0 l'utilisation des outils collaboratifs d'un groupe
help.hover.bgDetail=Aide pour d\u00E9crire un groupe
help.hover.bgGrpMngmnt=Aide pour la visualisation des membres d'un groupe
help.hover.bgGrpMngmntOwner=Aide concernant les tuteurs d'un groupe
help.hover.bgGrpMngmntParticipants=Aide concernant les participants \u00E0 un groupe
help.hover.bgGrpMngmntWaiting=Aide concernant la liste d'attente d'un groupe
help.hover.bgRights=Aide pour les droits d'un groupe
chkBox.open=Publier ce groupe \u00E0 la r\u00E9servation
chkBox.open.owners=Tous voient les propri\u00E9taires
chkBox.open.partips=Tous voient les participants
chkBox.open.waitingList=Tous voient la liste d'attente
chkBox.show.owners=Membres voient propri\u00E9taires
chkBox.show.partips=Membres voient participants
chkBox.show.waitingList=Membres voient liste d'attente
cmd.addresource=Ajouter un cours
error.message.locked=Ce groupe est modifi\u00E9 en ce moment par l'utilisateur {0} ({1}) et est donc bloqu\u00E9. R\u00E9essayez plus tard SVP.
fieldset.legend.areas=Domaines d'\u00E9tude affect\u00E9s
fieldset.legend.collabtools=Outils collaboratifs
......@@ -70,11 +68,29 @@ fieldset.legend.details=D\u00E9tails
fieldset.legend.displaymembers=Affichage membres
fieldset.legend.groupowners=Propri\u00E9taires
fieldset.legend.grouppartips=Participants
fieldset.legend.open=Visibilit\u00E9
fieldset.legend.resources=Cours li\u00E9s
fieldset.legend.rights=Droits affect\u00E9s
fieldset.legend.waitinggroup=Liste d'attente
group.deleted=$org.olat.group.ui\:group.deleted
group.edit.tab.accesscontrol=Publication et options de commande
group.edit.tab.areas=Domaines d'\u00E9tude
group.edit.tab.collabtools=Outils
group.edit.tab.details=Description
group.edit.tab.members=Membres
group.edit.tab.resources=Cours
group.edit.tab.rights=Autorisations
group.edit.title=Editer le groupe <i>{0}</i>
help.hover.bgArea=Aide pour l'affectation de domaines d'\u00E9tude \u00E0 des groupes
help.hover.bgCollabTools=Aide \u00E0 l'utilisation des outils collaboratifs d'un groupe
help.hover.bgDetail=Aide pour d\u00E9crire un groupe
help.hover.bgGrpMngmnt=Aide pour la visualisation des membres d'un groupe
help.hover.bgGrpMngmntOwner=Aide concernant les tuteurs d'un groupe
help.hover.bgGrpMngmntParticipants=Aide concernant les participants \u00E0 un groupe
help.hover.bgGrpMngmntWaiting=Aide concernant la liste d'attente d'un groupe
help.hover.bgRights=Aide pour les droits d'un groupe
resource.remove=Ne voulez-vous plus utiliser la gestion des groupes "{0}" dans le cours "{1}"? La liaison avec le cours peut \u00EAtre \u00E0 tout instant r\u00E9tablie.
resources.add=Int\u00E9gr\u00E9 un cours
resources.add.title=Choisir un cours
resources.noresources=Ce groupe n'est utilis\u00E9 dans aucun cours. Cliquez sur "Ajouter un cours" pour utiliser ce groupe dans un cours.
resources.remove=enlever
#Thu Aug 09 15:09:50 CEST 2012
GroupInfoDisplayController.content.numParticipants=Membre
GroupInfoDisplayController.content.title=Groupe
contact.to=Membre du groupe
contactform.intro=Message \u00E0 tous les membres du groupes.
contactform.nobody=Ce groupe n'a ni membre ni propri\u00E9taires.
contactform.noowners=Ce groupe n'a pas de propri\u00E9taires.
contactform.noparticipants=Ce groupe n'a pas de membres.
contactform.title=Contact
form.fieldset.message=Message
form.fieldset.to=Destinataire
form.to=\u00C0\:
form.to.all=Membres et propri\u00E9taires
form.to.owners=Propri\u00E9taires
form.to.participants=Membres
main.menu.contact=Contact
main.menu.members=Membres
main.menu.title=Informations
userlist.owners.title=Propri\u00E9taires
userlist.participants.title=Participants
userlist.title=Membres du groupe
#Tue Dec 21 13:29:25 CET 2010
#Thu Aug 09 15:23:28 CEST 2012
buddy.header=Groupes de travail
buddy.intro=Dans la liste ci-dessus, vous trouvez tous les groupes de travail dont vous faites partie.
cif.coursetitle=Titre du cours
cif.description=Description
cif.displayname=Nom
cif.error.allempty=Remplissez s'il-vous-pla\u00EEt au moins un champ du formulaire.
cif.id=ID
cif.owner=Propri\u00E9taire
config.group=Configurer
copy.group=Copier
create.form.title=Cr\u00E9er un nouveau groupe de travail
create.group=Cr\u00E9er un groupe
create.group.description=Cr\u00E9er un nouveau groupe avec le bouton ci-dessous. Tous les propri\u00E9taires de ce groupe pourront d\u00E9verrouiller les outils, ajouter des utilisateurs ou publier le groupe.
dialog.modal.bg.delete.text=Voulez-vous vraiment effacer le groupe de travail "{0}"?<p>
dialog.modal.bg.delete.title=Effacer le groupe?
dialog.modal.bg.leave.text=Si vous quittez le groupe de travail "{0}", vous n'y aurez plus acc\u00E8s. <br> Voulez-vous vraiment quitter le groupe de travail?<p>
dialog.modal.bg.mail.text=Voulez-vous informer les membres par courriel?
email.group=Envoyer un courriel
group.access.success=L'acc\u00E8s au groupe a \u00E9t\u00E9 couronn\u00E9 de succ\u00E8s.
index.header=Groupes
index.intro=Dans la liste ci-dessus, vous trouvez tous les groupes de travail, d'\u00E9tude et de droits dont vous faites partie.
index.table.nogroup=Vous ne faites partie d'aucun groupe.
info.group.deleted=Le groupe de travail a \u00E9t\u00E9 effac\u00E9
learning.header=Groupes d'\u00E9tudes
learning.intro=Dans la liste ci-dessus, vous trouvez tous les groupes d'\u00E9tude dont vous faites partie.
main.menu.title=Groupes
marked.groups=Favoris
menu.buddygroups=Mes groupes de travail
menu.buddygroups.alt=Travaillez avec vos groupes de travail
menu.group.admin=Gestion des groupes
menu.groups=Mes groupes
menu.groups.alt=Travaillez avec vos groupes
menu.index=Groupes
menu.index.alt=Travaillez avec vos groupes
menu.learninggroups=Mes groupes d'\u00E9tude
menu.learninggroups.alt=Travaillez avec vos groupes d'\u00E9tude
menu.opengroups=Groupes publi\u00E9s
menu.opengroups.alt=Les groupes qui ont \u00E9t\u00E9 publi\u00E9s et auxquels je peux prendre part.
menu.rightgroups=Mes groupes de droits
menu.rightgroups.alt=Travaillez avec vos groupes de droits
merge.group=R\u00E9unir
msg.atleastone=Il faut qu'au moins un propri\u00E9taire fasse partie du groupe de travail.
notification.mail.added.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message. *** \r\n\r\nVous avez \u00E9t\u00E9 invit\u00E9(e) par {0} {1} ({3}) dans un groupe de travail \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nSi vous ne y donnez pas votre accord, vous pouvez vous d\u00E9sinscrire du groupe de travail.
notification.mail.added.self.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \n\n Vous avez cr\u00E9\u00E9 un groupe de travail dans OLAT \:\n\nNom du groupe\: $groupname\nDescription\: $groupdescription\n\nVous pourrez annuler ce groupe \u00E0 tout moment.
notification.mail.added.self.subject=Groupe de travail OLAT $groupname
notification.mail.added.subject=Groupe de travail OLAT $groupname
notification.mail.deleted.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\n Vous venez d'\u00EAtre d\u00E9sinscrit(e) du groupe de travail par {0} {1} ({3}), car le groupe a \u00E9t\u00E9 effac\u00E9 \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nPour toute question, veuillez contacter {0} {1} ({2}).
notification.mail.deleted.subject=Groupe de travail OLAT $groupname\: Le groupe a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9
notification.mail.removed.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\nVous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit(e) par {0} {1} ({3}) du groupe de travail \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nPour toute question, veuillez contacter svp {0} {1} ({2}).
notification.mail.removed.self.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \n\n Vous venez de vous d\u00E9sinscrire du groupe de travail \: \n\nNom du groupe\: $groupname\nDescription\: $groupdescription\n\n
notification.mail.removed.self.subject=Groupe de travail OLAT $groupname\: Vous vous \u00EAtes d\u00E9sinscrit(e).
notification.mail.removed.subject=Groupe de travail OLAT $groupname\: Vous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit(e).
open.header=Groupes publi\u00E9s
open.intro=Dans cette liste, vous trouverez tous les groupes qui ont \u00E9t\u00E9 publi\u00E9s et auxquels vous pouvez souscrire.
open.nogroup=Aucun groupe correspondant \u00E0 vos crit\u00E8res n'a \u00E9t\u00E9 trouv\u00E9.
opengroups.all=Tous les groupes
opengroups.search=Recherche
owned.groups=Propri\u00E9taire
right.header=Groupes de droits
right.intro=Dans la liste ci-dessus, vous trouvez tous les groupes de droits dont vous faites partie.
search.all=tous
search.attendee=Participant
search.generic=Recherche
search.header=Groupes
search.headless=Orphelins
search.headless.check=Groupe sans membres et sans resources
search.intro=Chercher parmi les groupes
search.limit.type=Type
search.no=Non
search.open=Publi\u00E9
search.owner=Propri\u00E9taire / tuteurs
search.public=Groupe publi\u00E9
search.resources=Utilis\u00E9 dans un cours
search.roles=R\u00F4le
search.waiting=Liste d'attente
search.yes=Oui
table.access=Souscrire
table.access.waitingList=Souscrire \u00E0 la liste d'attente
table.config=Configurer
table.delete=Effacer
table.duplicate=Dupliquer
table.email=Envoyer un courriel
table.header.ac=Souscrire
table.header.ac.method=M\u00E9thode
table.header.bgname=Nom
table.header.businesscard=Contact
table.header.delete=Effacer
table.header.description=Description
table.header.edit=Modifier
table.header.firstTime=Souscription
table.header.freePlaces=Places
table.header.group.full=Plein
table.header.key=ID
table.header.lastTime=Derni\u00E8re visite
table.header.lastUsage=Derni\u00E8re utilisation
table.header.leave=Quitter
table.header.leave.waiting=Quitter
table.header.mark=Favori
table.header.resources=Cours
table.header.role=R\u00F4le
table.header.type=Type
table.leave=Quitter
table.merge=R\u00E9unir
table.users.management=Administrer les utilisateurs
tools.add.buddygroup=Groupe de travail
tools.add.header=Cr\u00E9er
tools.delete.header=Effacer
tools.delete.unusedgroup=Groupes de travail
notification.mail.added.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message. *** \r\n\r\nVous avez \u00E9t\u00E9 invit\u00E9(e) par {0} {1} ({3}) dans un groupe de travail \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nSi vous ne y donnez pas votre accord, vous pouvez vous d\u00E9sinscrire du groupe de travail.
notification.mail.added.self.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \n\n Vous avez cr\u00E9\u00E9 un groupe de travail dans OLAT \:\n\nNom du groupe\: $groupname\nDescription\: $groupdescription\n\nVous pourrez annuler ce groupe \u00E0 tout moment.
notification.mail.added.self.subject=Groupe de travail OLAT $groupname
notification.mail.added.subject=Groupe de travail OLAT $groupname
notification.mail.deleted.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\n Vous venez d'\u00EAtre d\u00E9sinscrit(e) du groupe de travail par {0} {1} ({3}), car le groupe a \u00E9t\u00E9 effac\u00E9 \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nPour toute question, veuillez contacter {0} {1} ({2}).
notification.mail.deleted.subject=Groupe de travail OLAT $groupname\: Le groupe a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9
notification.mail.removed.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez svp ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \r\n\r\nVous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit(e) par {0} {1} ({3}) du groupe de travail \: \r\n\r\nNom du groupe\: $groupname\r\nDescription\: $groupdescription\r\n\r\nPour toute question, veuillez contacter svp {0} {1} ({2}).
notification.mail.removed.self.body=*** Ceci est un message g\u00E9n\u00E9r\u00E9 de mani\u00E8re automatique. Veuillez, SVP., ne pas r\u00E9pondre \u00E0 ce message *** \n\n Vous venez de vous d\u00E9sinscrire du groupe de travail \: \n\nNom du groupe\: $groupname\nDescription\: $groupdescription\n\n
notification.mail.removed.self.subject=Groupe de travail OLAT $groupname\: Vous vous \u00EAtes d\u00E9sinscrit(e).
notification.mail.removed.subject=Groupe de travail OLAT $groupname\: Vous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit(e).
#Sat Jan 08 12:56:35 CET 2011
#Thu Aug 09 15:23:51 CEST 2012
businessgroup.contact.bodytext=\n\n---\nVa directement au groupe {0} \: "{1}"
businessgroup.contact.subject={0} \:
group.deleted=$org.olat.group.ui\:group.deleted
groupchat.not.available=$org.olat.instantMessaging.groupchat\:groupchat.not.available
grouprun.configurationchanged=La configuration de ce groupe a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9e. Le groupe a \u00E9t\u00E9 red\u00E9marr\u00E9.
grouprun.details.description=Description
......@@ -8,6 +9,7 @@ grouprun.details.name=Nom du groupe
grouprun.details.title=Informations
grouprun.disabled=Actuellement tous les outils collaboratifs dans OLAT sont bloqu\u00E9s pour vous (p.ex. parce que vous travaillez sur un test). Fermez tous les test pour pouvoir utiliser \u00E0 nouveau tous les outils collaboratifs.
grouprun.removedfromgroup=Vous avez \u00E9t\u00E9 d\u00E9sinscrit(e) de ce groupe. Fermez l'onglet.
menutree.ac=R\u00E9servations
menutree.administration=Administration
menutree.administration.alt=Administration
menutree.calendar=Calendrier
......
#Tue Dec 21 13:29:43 CET 2010
#Thu Aug 09 15:28:58 CEST 2012
action.general=Action
backLink=Retour
bgcopywizard.copyform.areas=Configuration domaines d'\u00E9tude
bgcopywizard.copyform.label=Copie de
......@@ -19,10 +20,20 @@ bgcopywizard.multiple.groupnames.title=Indiquez une liste de noms de groupes
bgcopywizard.multiple.groupnames.tooLongGroupname=Les noms des groupes ne peuvent pas contenir plus de 100 signes
bgcopywizard.multiple.title=Assistant pour copies multiples d'un groupe
bgcopywizard.title=Assistant pour copier un groupe
config.resources.desc=Cours
config.tools.desc=Outils
continue=Suivant
copy.wizard.bgstep=Copier\: "{0}"
create.form.error.emptylist=Indiquez au moins le nom d'un groupe, svp
create.form.error.numberOrNull=Seulement des chiffres, svp (ou laisser vide)
create.form.title.max=Nombre pr\u00E9vu <br>de participants
email.select.receiver.description=But
email.select.receiver.participant=Participant
email.select.receiver.title=But
email.select.receiver.tutor=Propri\u00E9taires / tuteurs
email.select.receivers=Envoyer les courriels
email.select.receivers.desc=Choisissez les destinataires parmi les tuteurs, les participants ou les deux.
email.write.description=Ecrire un courriel
error.selectatleastonearea=Veuillez choisir au moins un domaine d'\u00E9tude SVP.
error.selectatleastonecolumn=Veuillez choisir au moins une colonne SVP.
error.selectatleastonegroup=Veuillez choisir au moins un groupe SVP.
......@@ -39,4 +50,21 @@ memberlistwizard.finished.title=Cr\u00E9ation de liste termin\u00E9
memberlistwizard.groupchoice=Choisir groupe
memberlistwizard.outputchoice=Choisir le format d'\u00E9dition
memberlistwizard.title=Cr\u00E9er liste de membres de groupe
merge.confirmation=Ce groupe sera efface apr\u00E8s la fusion\: "{0}".
merge.confirmation.description=Confirmation
merge.description=Fusionner plusieurs groupes ensemble
merge.target.description=Choisissez le groupe cible
merge.target.group=Groupe cible
merge.target.title=Choisissez le groupe cible
merge.wizard.title=Fusionner des groupes
remove=Enlever
showfile=t\u00E9l\u00E9charger fichier
table.role=R\u00F4le
table.status=Statut
table.subject.action=Action
table.user.login=Login
users.addowner=Ajouter un propri\u00E9taire
users.addparticipant=Ajouter un participant
users.addwaiting=Ajouter \u00E0 la liste d'attente
users.email.desc=Envoyer un courriel
users.manage.desc=Administrer les utilisateurs
#Thu Aug 09 15:36:26 CEST 2012
access.button=R\u00E9server
access.free.desc=Cette ressource est \u00E0 votre disposition. Cliquez le bouton "$\:access.button" pour vous enregistrer.
access.free.title=Ressource libre
create=$org.olat.resource.accesscontrol.ui\:create
free.method=A disposition
offer.description=$org.olat.resource.accesscontrol.ui\:offer.description
#Thu Aug 09 15:39:40 CEST 2012
access.button=A payer
access.paypal.desc=L'acc\u00E8s \u00E0 cette ressource peut \u00EAtre acheter avec un compte Paypal ou une carte-de-cr\u00E9dit (Visa/Mastercard). Pr\u00E9parez les informations n\u00E9cessaires et cliquer le bouton "Acheter" pour obtenir l'acc\u00E8s demand\u00E9.
access.paypal.title=Payer avec Paypal ou une carte-de-cr\u00E9dit
#Thu Aug 09 15:42:16 CEST 2012
access.button=R\u00E9server
#Thu Aug 09 15:43:19 CEST 2012
access.button=R\u00E9server
access.info.price.noVat={0}
access.info.price.vat={0} (incl. {1}% TVA)
access.token.title=Ressource prot\u00E9g\u00E9
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment